Apocryphal Academy

Покажи участието

От тук може да видиш всички публикации на този потребител.

Публикации - Glasberg

Страници: 1 2 [3] 4 5 6 ... 48
31


Тъй като в LXX Бог поставя друга фигура в градината „с“ „Херувима“, учените, които предпочитат LXX, разбират тази фигура като Адам и след това го отъждествяват с човешкия крал (главнокомандващ) на Тир.


Всъщност има и други проблеми, свързани с LXX, освен просто лингвистични проблеми.






1. Онтология на Адам

За разлика от формулировката на Исая 14 и Йезекиил 28, Адам никога не е описван като част от Божествения съвет или желаещ да бъде Ел.

Няма и намек, че Адам си е въобразявал, че е божествено същество. Няма логика човешките царе в Исая 14 и Йезекиил 28 да са аналогични на Адам като божествен цар.


Адам и Ева биха станали „като богове“ [Битие 3:5], ако ядат от дървото. Това означава, че те не са били богове. Тази фраза не означава божественост, защото след като са яли, те са били „като богове“ в един аспект: „познавайки доброто и злото“ [Битие 3:22].

Те са „като“ божествените същества на Божествения съвет в Едем, но не са „богове“.

Да си „като“ божествено същество по нов начин не е онтологично еквивалентно на това да си „бог“.


2. Прегрешението на Адам

В Битие 3 Адам не демонстрира изключителна гордост и високомерие на нивото на презумпцията за божествен цар, за да управлява божествения съвет.


Исая 14:13–14:

Цитат
13 А ти си каза:
„Ще се изкача на небето; над Божиите звезди ще издигна трона си.

Ще седна на хълма на събранието
в далечния север (Zaphon / the Sacred Mountain)

14 Ще се издигна над облаците, ще бъда като Всевишния.“




Йезекиил 28:2:

Цитат
2 „Сине човешки, кажи на главнокомандващия на Тир: ‘Така казва Господ Йехова:


Йезекиил 28:6:

Цитат
6 Затова ето какво казва Господ Йехова: ‘Понеже ти поставяш своя ум наравно с Божия ум,


Освен това, няма намеци, че Бог е останал в Едем на земята след грехопадението или че Едем е продължил да съществува като уникално място на земята след изгонването на Адам и Ева.


Грехът на Адам никога не се разглежда като предизвикателен агресивен бунтарски акт. Няма намеци, че Адам е искал да бъде бог на Божествения съвет или че се е смятал за божествен. Дори и да е било така, това не е разкрито от текста.

32

Ezekiel 28:14 [MT]

Ezekiel 28:14 [LXX]

You were the anointed cherub; having been set in place on the holy mountain of God, you walked in the midst of fiery stones.

I placed you with the cherub in the holy mountain of God; you came to be in the middle of fiery stones.

33


Обърнете внимание, че „главнокомандващият на Тир“ не е бил в Едем, тъй като е бил в Тир! Въпреки че в Йезекиил 28 е за „главнокомандващия на Тир“ [описание на неговата арогантност, падение и първоначално състояние], Йезекиил използва по-стара история за падението в Едем!


Йоан Дамаскин [7 в.] пише: „Един от ангелите, началник на армия, не носил в себе си никаква следа от естествено зло от ръката на своя Създател, но бе създаден за добро, но по свой свободен и съзнателен избор се отклонява от доброто към злото и е подбуден от лудост към желанието да вдигне оръжие срещу своя Господ Бог.”


Тертулиан [2 в.] също заявява: „От пророчеството на Йезекиил се разбира, че този ангел е бил добър по силата на сътворението, но покварен по избор. Защото той [Йезекиил] говори за Дявола в лицето на принца (главнокомандващия) на Тир.”

Йероним Блажени [4 в.] казва: „Онзи, който бе отгледан в рая като един от 12-те скъпоценни камъка, бе оскърбен и слезе в ада от хълма Божий.“



Някои учени не са съгласни с тази теория и твърдят, че Исая 14 и Йезекиил 28 просто разказват за крале на Вавилон и Тир и не разказват за божествения бунт в Битие 3.

Според тях, грехът на Адам служи като аналогия за падението на двамата крале. Така Адам става фокус на високомерието и грехопадението, описани от двамата пророци.

Според тази теория, тези пасажи не разказват за божествения бунтовник в Едем. С други думи, Исая 14 и Йезекиил 28 описват човешки крал със страстно желание за превъзходство над Бог до степен да се смята за бог.

Това отразява изгонването на Адам и загубата на безсмъртие от Едем (а не изгонването на змията в подземния свят).

Други учени, които се придържат към това тълкуване, имат малко по-различен подход, като вместо това предполагат, че Адам е бил крал на Едем и се е смятал за божествен [като Божи представител на земята].

В този случай, кралят (главнокомандващият) на Тир [Адам по аналогия] прегрешава, като желае повече благоговение и иска да бъде считан за бог, който управлява божествения съвет.

Но тази теория предполага, че библейският Израел е считал своите царе за божествени, а това е проблемно твърдение.

Причината за проблемите в тълкуването сред учените се дължи на разликите между Масората [MT] и Септуагинта [LXX] в Йезекиил 28:11–19.


LXX Йезекиил 28:11–19:

Цитат
A Lament for the King of Tyre

11 And the word of the Lord came to me, saying,

12 Son of man, take up a lamentation for the prince of Tyre, and say to him, Thus saith the Lord God; Thou art a seal of resemblance, and crown of beauty.

13 Thou wast in the delight of the paradise of God; thou hast bound upon thee every precious stone, the sardius, and topaz, and emerald, and carbuncle, and sapphire, and jasper, and silver, and gold, and ligure, and agate, and amethyst, and chrysolite, and beryl, and onyx: and thou hast filled thy treasures and thy stores in thee with gold.

14 From the day that thou wast created thou wast with the cherub: I set thee on the holy mount of God; thou wast in the midst of the stones of fire.

15 Thou wast faultless in thy days, from the day that thou wast created, until iniquity was found in thee.

16 Of the abundance of thy merchandise thou hast filled thy storehouses with iniquity, and hast sinned: therefore thou hast been cast down wounded from the mount of God, and the cherub has brought thee out of the midst of the stones of fire.

17 Thy heart has been lifted up because of thy beauty; thy knowledge has been corrupted with thy beauty: because of the multitude of thy sins I have cast thee to the ground, I have caused thee to be put to open shame before kings.

18 Because of the multitude of thy sins and the iniquities of thy merchandise, I have profaned thy sacred things; and I will bring fire out of the midst of thee, this shall devour thee; and I will make thee to be ashes upon thy land before all that see thee.

19 And all that know thee among the nations shall groan over thee: thou art gone to destruction, and thou shalt not exist any more.

Цитат
11. И словото на Господа дойде при мен и каза:

12. Сине човешки! Плачи за тирския цар и му кажи: тъй казва Господ Бог: твоите умения са демонстрация на подобието и венец на красотата.

13. Ти бе в блаженството на Божия рай; ти носеше върху себе си всеки скъпоценен камък, сардий, и топаз, и смарагд, и карбункул, и сапфир, и яспис, и сребро, и злато, и лигур, и ахат, и аметист, и хризолит, берил, и оникс: и ти напълни съкровищната си и складовете си със злато.

14. От деня, в който бе създаден, ти бе с Херувима: Аз те поставих на светия Божи хълм; ти бе сред бляскавите камъни.

15. Ти бе съвършен в пътищата си от деня, когато бе сътворен, докле не се намери в тебе беззаконие.

16. От изобилието на търговия си ти напълни хамбарите си с неправда, и съгреши; затова бе свален наскърбен от Божия хълм, и Херувимът те изведе изсред бляскавите камъни.

17. Заради хубостта ти се възгордя сърцето ти, мъдростта ти бе покварена от красотата ти; поради множеството ти грехове те хвърлих на земята, опозорих те през крале.

18. Поради множеството ти грехове и беззаконията в търговията, аз оскверних свещените ти неща; и Аз ще извлека изсред тебе огън, който ще те погълне; и Аз ще те обърна в пепел на земята пред очите на всички, които те видят.

19. И всички, които те познават между народите, ще стенат за тебе: твоите умения унищожени, а ти няма да съществуваш вече.




Има няколко трудни граматически форми на иврит в MT, които преводачът на LXX се е опитал да разреши.


Според LXX Септуагинта, Адам се появява в Йезекиил 28.


Има 3 начина да се подходи към текста на Йезекиил 28:


1. Приемане на масоретските съгласни и масоретските гласни.
2. Приемане на масоретските съгласни, но отхвърляне масоретските гласни.
3. Следване на LXX Септуагинта, отбелязвайки, че проводачът е работил с текст на иврит, различен от MT, или е превеждал неточно.

34


Термините и мотивите, свързани с Божествения съвет, неговите членове, мястото на срещата му и божественото въстание се припокриват в Битие 3, Исая 14 и Йезекиил 28.

Един от членовете на Божествения съвет въстава и след това е изгонен.

В Йезекиил 28 се говори за това, че Бог наказва „главнокомандващия на Тир“ (“Tyre’s Commander–in–Chief”) [стих 2], защото е „арогантен“ и смята себе си за „бог“. Думата на иврит за „бог“ тук е ʾēl [паралелна на ʾĕlōhîm в стих 9].

Угаритите наричали своя върховен бог Ел, както и народа в Тир [финикийски град].

В религията на финикийците има Божествен съвет, ръководен от Ел [наричан още ʿelyôn или „Most High“ = „Всевишен“], който е създателят.

Главнокомандващият на Тир“ (“Tyre’s Commander–in–Chief”) смята, че може да управлява Ел [или да бъде божество в Божествения съвет]. Това е обидно за библейските писатели, тъй като само Бог е ʿelyôn [Битие 14:22]:

Цитат
22 А Аврам отговори на содомския цар: „Заклех се на Бог Йехова, Всевишния Бог (elyown), Създателя на небето и земята,


Бог признава високата интелигентност на този „главнокомандващ“, но му напомня, че той не е „Всевишният“ [стих 2–9]:

Цитат
2 „Сине човешки, кажи на главнокомандващия на Тир: ‘Така казва Господ Йехова:

«Понеже сърцето ти се възгордя
и защото продължаваш казваш: Аз съм бог, седя на божия престол точно в средата на морето» – но си човек, а не бог, макар че се преструваш, че сърцето ти е богоподобно ...

3 Ето, ти си по-мъдър от Даниил, нали? Няма тайна, скрита от тебе!

4 С мъдростта си и разума си ти спечели феноменално богатство.
Натрупа злато и сребро в съкровищниците си.

5 С голямата си мъдрост и умения в търговията умножи богатството си и сърцето ти се възгордя заради богатството ти’ –

6 Затова ето какво казва Господ Йехова: ‘Понеже ти поставяш своя ум наравно с Божия ум,

7 Аз ще доведа против тебе чужденци, най-безмилостните от народите.

Те ще извадят мечовете си против величието, което ти създаде с твоята мъдрост, и ще помрачат твоя блясък.

8 Ще те хвърлят долу в Ямата и ще умреш осквернен в морските дълбини.

9 Ще кажеш ли тогава в лицето на онези, които ще те убиват, «Аз съм Бог»?

В крайна сметка, ти си само човек, а не бог в ръцете на онези, които ще те убият.



Йезекиил 28:12-16:

Цитат
12 „Сине човешки, запей плачевна песен за царя на Тир и му кажи: ‘Така казва Господ Бог:

«Ти бе образец на съвършенство, изпълнен с мъдрост и съвършена красота.

13 Ти бе в Едем, Божията градина, ти носеше скъпоценни камъни – рубин, топаз, диамант, берил, оникс, яспис, сапфир, изумруд и гранат. Обковите и гравюрите ти бяха от злато, приготвени в деня на създаването ти.

14 Ти бе помазаният херувим; поставен на светата Божия планина, ходеше всред бляскави (огнени) камъни.

15 Ти имаше непорочно поведение от деня на сътворението ти, докато не се намери неправедност у тебе.

16 Изобилието на търговията ти те изпълни с насилие и ти започна да вършиш грях. Затова Аз те изгоних от Божията планина и те доведох до гибел – тебе, о, херувиме пазител, всред бляскави (огнени) камъни.

35

Иврит

Английски

Български

nāḥāš

“serpent” [noun]
“divining” [verb]
“shining” [adjective]

„змия“ [съществително]
„пророкувам“/„гадая“ [глагол]
„сияен“/„сияещ“/„блестящ“/„бляскав“ [прилагателно]


ḥawwat


“serpent”


„змия“

helēl ben–šāḥar

“shining one, son of the dawn”

„Сияйни, сине на Зората“

yārad

“brought down”

„повален“

gādaʿ

“cast down”

„хвърлен“

ʾereṣ

“ground”
“underworld”

„земя“
„подземен свят“

sheʾôl

“realm of the dead”

Шеол


rĕpāʾîm



mĕlākîm


36


Божественото същество е заточено в подземния свят [царството на мъртвите / Шеол / Преизподнята].


Исая 14:9:

Цитат
9 Преизподнята (Шеол) долу няма търпение да те срещне.
Събужда духовете на мъртвите, за да те посрещнат - всички, които някога са били световни лидери.

Вдигна всички, които са били крале на народите, от троновете им.


Исая 14:11–12:

Цитат
11 Помпозността ти бе свалена в Преизподнята (Шеол), заедно със звука на арфите ти.
Личинки са постелята ти, а червеи - завивката ти.

12 „Как си паднал от небето, ти Дневна звезда (Луцифер), сине на Зората (Луцифер)!
Как си повален на земята, ти, който унищожи нацията.“

Исая 14:15:

Цитат
15 Но ти си свален в Шеол, в дълбините на Преизподнята.



Битие 3:14–15

Цитат
14 Бог Йехова каза на Сияйния:
„Понеже си направил това,
по-проклет да си от всичкия добитък и по-проклет от всички земни животни,
По корем ще пълзиш и пръст ще ядеш, докато си жив.

15 И връжда ще поставя между тебе и жената, и между твоето потомство (семе) и нейното потомство (семе);

той ще те удари по главата, а ти ще му нараниш петата.“

37

Това божествено същество е изгонено, но преди това е служело на Бог.


Йезекиил 28:8:

Цитат
8 Ще те хвърлят долу в Преизподнята и ще умреш осквернен в морските дълбини.


Йезекиил 28:17:

Цитат
17 Сърцето ти се възгордя поради красотата ти.
Ти унищожи собствената си мъдрост заради великолепието си.
Тогава те хвърлих на земята. Разобличих те пред кралете, за да те видят хубаво.



Исая 14:11:

Цитат
11 Помпозността ти бе свалена в Шеол, заедно със звука на арфите ти.
Личинки са постелята ти, а червеи - завивката ти.


Исая 14:12:

Цитат
12 „Как си паднал от небето, ти Дневна звезда (Луцифер), сине на Зората (Луцифер)!
Как си повален на земята, ти, който унищожи нацията.“


Исая 14:15:

Цитат
15 Но ти си свален в Шеол, в дълбините на Преизподнята.

38

БОЖЕСТВЕНИ ВЪСТАНИЧЕСКИ ОБРАЗИ И НАКАЗАНИЕ


Божествено същество, което е било свръхестествен пазител на божественото присъствие и е сияйно/блестящо на външен вид, което е свързано с неговата божественост.


Битие 3:1:

Цитат
1 Now the Shining One was more clever than any animal of the field that the Lord God had made. He asked the woman, “Did God actually say, ‘You are not to eat from any tree of the garden’?”
Цитат
А Сияйният бе по-умен от всяко земно животно, създадено от Бог Йехова. Той попита жената: „Наистина ли Бог каза: „Да не ядете от никое дърво в градината“?“


Битие 3:3:

Цитат
2 “We may eat from the trees of the garden,” the woman answered the Shining One,
Цитат
2 „Можем да ядем от дърветата в градината“, отговори жената на Сияйния,


Битие 3:4:

Цитат
4 “You certainly will not die!” the Shining One told the woman.
Цитат
4 „Със сигурност няма да умреш!“, каза Сияйният на жената.



Битие 3:13-14:

Цитат
13 Then the Lord God asked the woman, “What did you do?”[q]

The Shining One misled me,” the woman answered, “so I ate.”
14 The Lord God told the Shining One,

“Because you have done this,
    you are more cursed than all the livestock,
        and more than all the earth’s animals,
You’ll crawl on your belly
    and eat dust
        as long as you live.

Цитат
13 Тогава Бог Йехова попита жената: „Какво направи?“
Сияйният ме измами“, отговори жената, „така че ядох“.

14 Бог Йехова каза на Сияйния:
„Понеже си направил това,
по-проклет да си от всичкия добитък и по-проклет от всички земни животни,
По корем ще пълзиш
и пръст ще ядеш, докато си жив.



Йезекиил 28:12–13:

Цитат

12 „Сине човешки, запей плачевна песен за царя на Тир и му кажи: ‘Така казва Господ Йехова:

«Ти бе образец на съвършенство, пример за абсолютна мъдрост и съвършена красота.

13 Ти бе в Едем, Божията градина (Божият рай)!
Ти носеше скъпоценни камънирубин, топаз, диамант, берил, оникс, яспис, сапфир, тюркоаз и гранат. Обковите и гравюрите ти бяха от злато, подготвени в деня на създаването ти.



Исая 14:12:

Цитат
12 „Как си паднал от небето, ти Дневна звезда (Луцифер), сине на Зората (Луцифер)!
Как си повален на земята, ти, който унищожи нацията.“

39


Исая 14:13–14:

Цитат
13 А ти си каза: „Ще се издигна до небесата, над Божиите звезди ще възвиша престола си и ще седна на хълма на събранието, в далечните краища на север (Zaphon/the Sacred Mountain).“
14 Ще се издигна над облаците, ще бъда подобен на Всевишния.



Псалм 48:1–2:

Цитат
1 Велик е Йехова и много прославян в града на нашия Бог. Неговата свята планина,
2 прекрасно възвишение, е радостта на цялата земя, планината Цион, в далечния север, градът на великия Цар.



Псалм 68:15–17 [Цион]:

Цитат
15 Божията планина е като Васанската планина. Много върхове има Васанската планина.
16 О, многовърхи планини, защо гледате със завист планината, която Бог благоволи да обитава?
Да! Йехова ще живее там вечно!
17 Божиите колесници са безброй хиляди. Господ е с тях, както бе на святата планина Синай.



Изход 24:15:

Цитат
15 Когато Моисей се изкачи на планината, облак покри планината.



Второзаконие 33:1–2 [Синай]:

Цитат
1 Ето благословията, с която Моисей, Божият човек, благослови израилтяните преди смъртта си.

2 Той каза:

„Йехова дойде от планината [Синай],
яви ни се от Сеир,
възсия от планината Фаран.
Дойде с хиляди ангели.
Дойде от южните планини.



Йезекиил 40:2:

Цитат
2 В поредица от видения Бог ме заведе в Израилевата земя и ме постави на върха на много висока планина. На юг имаше нещо, приличащо на очертанията на град.

40


Членовете на Божествения съвет, които блестят на външен вид чрез сиянието на „бляскавите (огнените) камъни“ [Йезекиил 28:14]. Това загатва за божественост и божествено място.

Ще видим, че списъкът със скъпоценни камъни съответства на описанието на Новия Йерусалим [по-късно в Откровение 21].


Божествена обител, която има място за срещи на божествения съвет. Напоена градина и планина.



Битие 2:8–9:

Цитат
8 И Бог Йехова насади райска градина в Едем, на изток, и настани там човека, когото създаде.
9 И Бог Йехова направи да изникнат от земята дървета, които са и наслада за окото, и годни за храна. Дървото на живота бе в средата на градината, както и дървото за познанието за доброто и злото.



Битие 2:10–16:

Цитат
10 А от Едем тече река, за да напоява градината; оттам тя се разклонява на 4 реки.
11 Името на първата е Пишон (Фисон). Тя минава през цялата Хавилска земя, където има злато.
12 Златото от тази земя е чисто. Там има бделий и ониксов камък.
13 Името на втората река е Гихон. Тя минава през цялата земя Куш.
14 Името на третата река е Тигър и тече на изток от Асирия. Четвъртата река е Ефрат.

15 След това Бог Йехова взе човека и го засели в Едемската градина да я обработва и да се грижи за нея.
16 И Бог Йехова заповяда на човека, като каза: „Можеш да ядеш от всяко дърво в градината на воля,


Йезекиил 28:2:

Цитат
2 „Сине човешки, кажи на главнокомандващия на Тир: ‘Така казва Господ Йехова:

«Понеже сърцето ти се възгордя и казваш: Аз съм бог, седнал на Божия престол насред морето» – но ти си само човек и никакъв бог, макар че се преструваш, че сърцето ти е богоподобно,


Йезекиил 28:13–14:

Цитат
13 Ти бе в Едем, Божията градина, ти носеше скъпоценни камъни – рубин, топаз, диамант, берил, оникс, яспис, сапфир, изумруд и гранат. Обковите и гравюрите ти бяха от злато, приготвени в деня на създаването ти.

14 Ти бе помазаният херувим; поставен на светата Божия планина, ходеше всред бляскави (огнени) камъни.



Йезекиил 47:1–12 [Йерусалимски храм]:

Цитат
1 След това, Той ме върна при входа на Храма. За мое удивление, под прага извираше вода и течеше на изток (Храмът беше с лице на изток). Водата течеше отдолу от южната страна на прага на Храма, тоест южно от олтара.
2 Тогава Той ме изведе през северната порта и ме поведе от външната страна към източната порта. За мое удивление, вода се стичаше и от южната страна.
3 Мъжът продължи на изток с мерилна връв в ръката си. Той отмери 1000 лакътя (cubits), докато ме водеше през вода, която бе дълбока до глезените.
4 След това измери още 1000 лакътя (cubits), докато ме водеше през вода, която бе дълбока до коленете. И след това още 1000 лакътя (cubits), където водата бе дълбока до кръста.
5 Когато измери още 1000 лакътя (cubits), водата бе станала толкова дълбока, че не можех да премина. Трябваше да плувам, тъй като не можеше да се премине.
6 Когато ме поведе обратно по брега на реката, Той ме каза: „Видя ли всичко, сине човешки?“


7 Докато се връщахме, бях изумен, че по двата бряга на реката има много много дървета.
8 Тогава Той ми каза: „Тази река тече към източните територии чак до Араба, оттам водата тече към Мъртво море, където морската вода става прясна.
9 Тя ще поддържа всички видове живи същества, които ще виреят изобилно навсякъде, където тече реката. Ще Има много риба, защото тази вода ще се влива там и ще прави солената вода прясна. Ще има много живот там, където тече реката.
10 Ще дойде ден, когато рибарите ще стоят по бреговете й - от Ен-Геди до Ен-Еглаим ще има място за разпъване на мрежи. Ще има толкова видове риби, толкова изобилни, колкото рибите в Средиземно море. 
11 В делтата на реката ще има блата и тресавища със солена вода за добив на сол.
12 От двете страни на бреговете на реката ще растат всякакви видове овощни дървета. Листата им никога няма да изсъхнат, а пловодете им никога няма да се изчерпат. Ще дават плод всеки месец, защото водата за тях ще тече изпод светилището. Плодовете им ще бъдат за храна, а листата им за лекуване.“


Захария 14:8:

Цитат
8 По това време течащи води ще текат вечно от Йерусалим – половината към Мъртво море и половината към Средиземно море.

41

Иврит

Английски

Български


ʾelim
ʾelōhîm

“gods”

“богове”


kôkĕbe –ʾēl

“stars of god”

божествени звезди


helēl ben–šāḥar

“shining one, son of the dawn”

„Сияйни, сине на Зората“


kĕrûb
kĕrubîm

“cherub”
“cherubim”

херувим
херувими


gan

“garden”

градина


ʾēd

“underground stream”


nāhār

“river”


yammîm

“seas”

морета


ṣāphôn

“north”

север



yarkĕtẹ ṣāphôn


“heights of the north”


bāmôt

“heights”


har

“mountain”

планина


har môʿēd

“mount of assembly”


môšabʾelōhîm

“seat of the gods”


42

ЕЛЕМЕНТИ НА БОЖЕСТВЕНИЯ СЪВЕТ





Битие 3:5:

Цитат
5 „Дори Бог знае, че когато ядете от него, очите ви ще се отворят и ще станете като богове, които познават добро и зло.“


Битие 3:22

Цитат
22 И Йехова Бог каза: „Ето човекът стана като един от Нас и познава доброто и злото; но сега да не вземе да протегне ръка и да яде от дървото на живота и да живее вечно!“


Битие 3:24

Цитат
24 Той изгони човека и на изток от Едемската градина постави херувимите и въртящ се огнен меч, да пазят пътя към дървото на живота.



Йезекиил 28:2:

Цитат
2 „Сине човешки, кажи на главнокомандващия на Тир: ‘Така казва Господ Йехова:

«Понеже сърцето ти се възгордя и казваш: Аз съм бог, седнал на Божия престол насред морето» – но ти си само човек и никакъв бог, макар че се преструваш, че сърцето ти е богоподобно,


Йезекиил 28:12-16:

Цитат
12 „Сине човешки, запей плачевна песен за царя на Тир и му кажи: ‘Така казва Господ Бог:

«Ти бе образец на съвършенство, изпълнен с мъдрост и съвършена красота.

13 Ти бе в Едем, Божията градина, ти носеше скъпоценни камъни – рубин, топаз, диамант, берил, оникс, яспис, сапфир, изумруд и гранат. Обковите и гравюрите ти бяха от злато, приготвени в деня на създаването ти.

14 Ти бе помазаният херувим; поставен на светата Божия планина, ходеше всред бляскави (огнени) камъни.

15 Ти имаше непорочно поведение от деня на сътворението ти, докато не се намери неправедност у тебе.

16 Изобилието на търговията ти те изпълни с насилие и ти започна да вършиш грях. Затова Аз те изгоних от Божията планина и те доведох до гибел – тебе, о, херувиме пазител, всред бляскави (огнени) камъни.



Исая 14:12-13:

Цитат
12 Само как падна от небето, Дневна звезда, сияйни сине на зората! Само как бе повален си на земята ти, който потъпкваше народите.“
13 А ти си каза: „Ще се издигна до небесата, над Божиите звезди ще възвиша престола си и ще седна на хълма на събранието, в далечните краища на север (Zaphon/the Sacred Mountain).“



Псалм 19:1:

Цитат
1 Отдайте на Йехова, вие, синове Божии, отдайте на Йехова слава и величие!


Псалм 82:1:

Цитат
1 Бог заема мястото си в Божествения съвет; сред божествените (ангелските) същества произнася присъда.


Псалм 82:6:

Цитат
6 Аз рекох: Вие сте богове, синове на Всевишния, всички вие;


Псалм 89:6-7:

Цитат
7 защото кой на небесата може да се сравни с Йехова? Кой сред Божиите синове е подобен на Йехова?
8 Боят се от Бог в съвета на светиите, почитан е Той от всички около Него.


Йов 89:6-7:

Цитат
7 когато утринните звезди ликуваха и всички Божии синове викаха от радост?

43
Всички теми / БИБЛИЯ: РАЗМИШЛЕНИЯ И КОМЕНТАРИ
« -: Октомври 31, 2021, 10:59:49 am »


Първото въстание в Библията е описано в Битие 3: историята за падението на човечеството.


Цитат
Първият грях

1 А Сияйният (Прорицателят)* бе по-умен от всички полски животни, които Господ Бог беше създал. Той попита жената: „Бог наистина ли каза да не ядете от никое дърво в градината?“
2 „Можем да ядем от дърветата в градината.“, отговори жената на Сияйният (Прорицателя)*.
3 „Но що се отнася до плода на дървото, което е по средата на градината, Бог каза: ‘Не яжте от него и не се докосвайте до него. Иначе ще умрете!’“
4 „Със сигурност няма да умрете!“, каза Сияйният (Прорицателят)* на жената.
5 „Дори Бог знае, че когато ядете от него, очите ви ще се отворят и ще станете като богове, които познават добро и зло.“
6 И жената видя, че дървото е добро за храна, наслада за очите, а също, че е желано, защото дава мъдрост, тя взе от плода му и яде. След това даде също и на съпруга си, който бе с нея, та яде и той.
7 В резултат на това очите на двамата се отвориха и те разбраха, че са голи. Затова съшиха смокинови листа и си направиха препасници.



* נָחָשׁ = nachash в случая е прилагателно и означава сияен, блестящ (The Shining One).


Битие 3 поставя много въпроси за тълкуване:

Защо Ева не се плаши, когато змията (Сияйният) я е заговорила?

Всъщност древният читател не би очаквал Ева да се уплаши. Тя се намира в Едем, царството на Бог и неговия божествен съвет, и разговаря с божествено същество.


Целта на Битие 3 не е да ни информира за древната зоология. Битие 3 съобщава, че:

1. Светът, в който живеете, е създаден от всемогъщ Бог.
2. Хората са създадени от Него представители.
3. Едем е бил негова обител.
4. Той е придружаван от свръхестествено войнство.
5. Един от членовете на обкръжението на Бог не е доволен от решенията на Бог да създаде хората и да им даде доминион и власт.

Всичко това ни води до това, че човечеството попадна в неразбория с космически размери.

"Змията" не е член на животинското царство.

Когато Новият Завет говори за змията, се има предвид свръхестествено същество, а не член на животинското царство [2 Коринтяни 11:3, 14; 1 Солунци 3:5].


Цитат
3 Въпреки това се опасявам, че, както змията измами Ева с хитростта си, вашите умове могат по някакъв начин да бъдат примамени поради чистата и искрена преданост към Месията.

...
14 И нищо чудно, защото сам Сатаната се маскира като ангел на светлината.
Цитат
5 Но когато вече не издържах, изпратих Тимотей, за да се осведомя за вярата ви. Страхувах се, че изкусителят да ви е изкусил по някакъв начин и трудът ни е отишъл на вятъра.

44


Още веднъж Битие 6:1-4:

Цитат
1 И хората започнаха да се размножават по лицето на земята станаха и им се родиха дъщери,
2 Тогава Божиите синове забелязаха, че човешките дъщери са красиви, и започнаха да си вземат от тях за жени, който каквато си избере.
3 Тогава Йехова каза: „Духът Ми няма да толелира човека завинаги, защото той е плът (смъртен). Давам му 120 години.

4 По онова време, а и след това, на земята бяха Нефилимите. В онези дни когато Божиите синове се сношаваха с човешките дъщери и те им раждаха деца. Тези деца станаха героите и легендарните фигури от древните времена.




Божиите синове намират човешките дъщери привлекателни и си вземат от тях за жени.

Бог казва, че няма да толелира човека вечно, защото той е плът. Дава на хората 120 години време.  Нефилимите са на земята по това време, а също и след това. Човешките дъщери раждат на Божиите синове деца, които стават героите и легендарните фигури от древните времена.


Нефилими има преди след потопа. Те не са просто споменати заради смесените бракове като продукт на тези съюзи.

Числа 13:33 потвърждава това тълкуване, като казва, че Енакимите от времето на Исус Навин, са потомци на Нефилимите, така че Нефилимите очевидно е имало и преди, и след потопа.


Цитат
33 Там видяхме Нефилимите, синовете на Енак, които са от Нефилимите, и ни се струваше, че в сравнение с тях сме като скакалци, а и за тях изглеждахме така.“

45


Юда и Петър се позовават на общото разбиране в тяхната култура, че ангелският грях (и неговият хибриден плод от гиганти) е неестествено сексуално нарушение на божественото/човешкото разделение.

Още текстове:


Сирах 16:7-8:

Цитат
7 Бог не прости на исполините от древността [плода на ангелския грях], които се разбунтуваха срещу Него, уверени в могъществото си.
8 Не пощади съгражданите на Лот, отвратен от тях заради високомерието им.


Завет на Нефталим 3:4-5:

Цитат
[D]iscern the Lord who made all things, so that you do not become like Sodom, which departed from the order of nature. Likewise the Watchers departed from nature’s order; the Lord pronounced a curse on them at the Flood.

Признайте Господа, Който е създал всичко, за да не станете като Содом, който се отклони от естествения ред. По същия начин, Наблюдателите се отклониха от реда в природата; Господ ги прокле с потопа.


3 Макавеи 2:4-5:

Цитат
4. Ти едно време погуби ония, които вършеха беззаконие; между тях имаше исполини, които се уповаваха на силата и дързостта си; на тях изпрати безмерен воден поток.

5. Ти изгори с огън и сяра содомци, които надменно постъпваха и се бяха прочули с престъпленията си, като ги направи пример за онези, които ще дойдат след тях.


Юда 7:

Цитат
Содом и Гомора, и околните градове, които по същия начин като тях блудстваха и налитаха на друга плът, станаха за пример с това, че бяха наказани с вечен огън.


Юбилеи 20:4-5:

Цитат
[L]et them not take to themselves wives from the daughters of Canaan; for the seed of Canaan will be rooted out of the land. And he told them of the judgment of the giants, and the judgment of the Sodomites, how they had been judged on account of their wickedness, and had died on account of their fornication, and uncleanness, and mutual corruption through fornication.

Да не си вземат за жени от ханаанските дъщери; защото семето на Ханаан ще бъде изкоренено от земята.

И той им разказа за присъдата на гигантите и за присъдата на содомците, как са били осъдени поради порочността си и са умрели заради блудствата си, скверност и взаимна поквара чрез блудство.



Това е от решаващо значение за разбирането на Нефилимите като нечестиво гигантско потомство, защото Нефилимите са резултат от сексуален съюз между ангел и човек.


Някои казват, че ангелските същества не могат да правят секс с хора заради онова, което Исус казва в Матей 22.

Исус е изправен пред садукеи, които се опитват да принудят Исус да отрече бъдещото Възкресение на мъртвите. Те дават хипотетичен пример за жена с множество съпрузи, защото всичките умират, и след това го питат чия жена е тя при Възкресението, надявайки се да го хванат с крачка. Исус отговаря:

(Матей 22:29-30):

Цитат
Грешите, не разбирате Писанията, нито Божията сила. „Защото при възкресението нито се женят, нито се омъжват, а са като ангели на небето


Поради това се твърди, че ангелите не могат да имат полов акт с хора.


Но това изобщо не е онова, което Исус казва.

Първо, Исус не говори за полов акт, а за законите на Тората за брака.

Второ, той не говори за онова, което ангелите не могат да направят, а какво не правят. Небесните ангели, които се покоряват на Бог, не се женят. Това не се отнася за онова, което падналият ангел може да направи физически, когато дойде на земята.

Трето, Исус говори за ангели на небето, тяхното естествено местопребиваване, а не за ангели на земята, които са напуснали своя домейн, за да участват в неестествени връзки с човешка плът (както видяхме в 2 Петър 2 и Юда). Ангелите на небето, за които Исус говори, не са ангелските Божии синове, които са напуснали небето, идват на земята и нарушават Божието разделение на тези домейни, като имат сношения с човешки жени.



Да се върнем към Битие 6:4:

Цитат
3 Тогава Йехова каза: „Духът Ми няма да толелира човека завинаги, защото той е плът (смъртен). Давам му 120 години.

4 По онова време, а и след това, на земята бяха Нефилимите. В онези дни когато Божиите синове се сношаваха с човешките дъщери и те им раждаха деца. Тези деца станаха героите и легендарните фигури от древните времена.



Някои смятат, че Нефилимите не са резултат от сексуалния съюз между Божиите синове и човешките дъщери, а по-скоро, че Нефилимите просто са били могъщи воини по онези времена, преди и след събитията с Божиите синове.

Но тази гледна точка би обезсмислила текста, защото излиза, че Нефилимите нямат връзка с онова, за което се говори, а именно сексуалните връзки и потопа.

Оповестяването на потопа следва стихове 1-4 в стихове 5-8:

Цитат
5 И Йехова видя, че човекът върши големи злини на земята и че всичките мисли на сърцето му са насочени винаги към зло.
6 И Йехова съжали, че беше направил хора на земята, и изпита болка в сърцето си.
7 И Господ каза: „Ще изтребя от лицето на земята човеците, които сътворих – човек и добитък, влечуги и птици в небето, понеже съжалих, че съм ги създал.“
8 Но Ной намери благоволение в очите на Господ.



Текстът започва да говори за сексуалния съюз между Божиите синове и човешките дъщери, след което прави препратка към Божието изявление за унищожаване на света след 120 години, а след това говори за Нефилимите в контекста на това наказание.

Страници: 1 2 [3] 4 5 6 ... 48